米
recover them on behalf of the Chinese
Maritime Customs by legal proceedings against
the master or owner, or against the junk. The master of any such junk shall also be liable upon
conviction at the prosecution of the Hong Kong
Government to a fine for failure to produce
the Chinese Maritime Customs pass book of the
junk or for failure to produce proof of payment
of customs dues.
(h) Every trading junk on entering or clearing
at an anchorage in the Colony shall deposit
with the proper Hong Kong authorities a
in English or ·Chinese, manifest in duplicate, of all cargo carried.
The proper Hong Kong authorities shall forth-
with forward one copy of such manifest to the
Commissioner of Customa. Any person depositing
a false manifest shall be liable to a fine and
imprisonment at the prosecution of the long
Kong Government.
(i) The existing scale of arms that may be carried
by junks shall remain in force, suject to such modifications as may from time to time be agree
Government
upon between the authorities of long song und
and the Chinese Authorities
Uhine. The proper authorities shell continue
to exercise supervision over arms and arms
certificates.
ARTICLE II
For the better prevention of smuggling
across the land frontier of the Colony the Hong
Kong Government will select in consultation with
the Commissioner of the Chinese Maritime Customs
certain places of entry for goods or livestock.
Whenever
No comments yet.
Private notes are available after approval.